In his “Books for Living,” Will Schwalbe refers to a friend
as having an enjoyable style in his writing. He does not elaborate on what made
it enjoyable. But whatever it was, it had to be basically in one of two modes,
formal or informal, literary or conversational. Each is subject to personal
variations, but by one or the other category all writing is subsumed.
The formal style (think, for example, Flaubert) is one as close to poetry as prose can get. It uses profuse imagery, vast vocabulary, careful rhythm, and distinct cadence. It can be rightly called elegant or, in French, soigné. The informal is the way one talks, full of hesitancies, parentheses, digressions, often needless elaborations, uncorseted utterance (think, for example, Whitman.)
The formal style (think, for example, Flaubert) is one as close to poetry as prose can get. It uses profuse imagery, vast vocabulary, careful rhythm, and distinct cadence. It can be rightly called elegant or, in French, soigné. The informal is the way one talks, full of hesitancies, parentheses, digressions, often needless elaborations, uncorseted utterance (think, for example, Whitman.)
No wonder that this is part of an imaginary conversation; no
real one can be styled like this. Note what ingenuity, how much, if you will,
style has gone into this passage. Observe the
refrain-like near repetitions, the balances between phrases, the use of some
fancy words (appertains, pertinaciously) the canny reference to Laodamia, who
followed her beloved husband into the underworld and in one version of the myth
threw herself on his funeral pyre. Catch the echo between “however” and
“whatever,” also the dying fall, achieved partly by using “of which” rather than
“whose.”
For another example, take Oscar Wilde’s tribute to Walter
Pater, whom he somewhat underappreciated when, as an Oxford undergraduate, he
got to know him. “But Mr. Pater’s essays became to me ‘the golden book of
spirit and sense, the holy writ of beauty.’ They are still this to me. It is
possible, of course, that I may exaggerate about them. I certainly hope that I
do; for where there is no exaggeration there is no love, and where there is no
love there is no understanding. It is only about things that do not interest
one, that one can give a really unbiassed opinion; and this is no doubt the
reason why an unbiassed opinion is always absolutely valueless.” Wilde goes on
to eulogize Pater, and we come upon this insight: “The critical pleasure . . .
that we receive from tracing, through what may seem the intricacies of a
sentence, the working of the constructive intelligence, must not be
overlooked.” So here we have one great stylist about another one. Except for the curious double “s” in
“unbiassed”(which may be the British spelling), I could not agree more.
But what now of the opposite, the unbuttoned style? Perhaps
the most enthusiastic exponent of it I can think of is the music critic of The
New Criterion, Jay Nordlinger. Here he is reviewing a recital by the pianist Igor Levit,
which focused on a work by Frederic Rzevski, “Dreams II.” Herewith Nordlinger:
“Composers have given us many pieces about bells, and one of those composers is
Rachmaninoff. Who wrote ‘The Bells.” a choral symphony. . . Rzewski’s ‘Bells’ is very belly indeed. Each note
has its purpose, and each is placed just so. There is an earnestness about
‘Bells,’ even a gravity. The idiom is something like ‘tonal-sounding
atonality,’ to borrow phrase from Lorin Maazel. As I listened to the piece, I
thought it sounded Japanese. Is that because, in the program notes, I had just
read about the connection between Rzawski’s ‘Dreams” and Kurosawa’s? You have
to watch these outside influences, these extra-musical influences. . . . The
third piece, ‘Ruins,’ begins with Bachian counterpoint. Actually, I thought of
Shostakovich, channeling Bach. (Igor Levit began his recital with some preludes
and fugues of Shostakovich) ‘Ruins’ gets grand, very grand, and goes on an on,
grandly. Is this visionary or merely undisciplined? I’m inclined toward the
latter. “ This, however artfully constructed, conveys sheer spontaneity:
spontaneous, improvisatory, conversational stuff, however, I repeat,
deliberately replicated.
Not all unbuttoned writing is quite this unbuttoned, but all
of it is less formal, rhetorical, more natural-sounding, more pajamas than
tuxedos. To be sure these categories are not hermetically self-contained: even
a formal writer has informal passages; even an informal one has corseted patches.
What I am proposing here under the heading Style is for you to consider what is
involved in various styles and appreciate the diversity.
In this context, let me give you another example of the
natural, even chatty, style. This one is from Mark Twain. “A few years ago a
Jew observed to me that there was no uncourteous reference to his people in my
books, and asked how it happened. It happened because the disposition was
lacking. I am quite sure that (bar one) I have no race prejudices, and I think
I have no color prejudices nor caste prejudices nor creed prejudices. Indeed, I
know it. I can stand any society. All that I care to know is
that a man is a
human being—he can’t be any worse.” I can’t help feeling a certain irony here.
The statement means that to be human is good enough. But can it not imply that
there is nothing worse than fallible man? That it is bad enough just to be a
man, regardless of race or religion?
As J. A. Cuddon puts it in his wonderful “Penguin Dictionary
of Literary Terms and Literary Theory’—a book I recommend to anyone who is
interested in literature or writing in its many aspects—“style defies complete
analysis or definition (Remy de Gourmont
put the matter tersely when he said that defining style was like trying
to put a sack of flour in a thimble) because it is the tone and ‘voice’ of the
writer himself; as peculiar to him as his laugh, his walk, his handwriting and
the expression on his face. The style, as Buffon put it, is the man.”
Style, however, is something you choose, not something
you’re born with. Accordingly, you choose “heavenly” or “celestial,” “tearful”
or “lachrymose,” “jolly” or “cheerful,” “funny” or “droll” or “comical,”
“person” or “individual,” “awkward” or “clumsy,” “typical” or “characteristic,”
“shape” or “form,” “travel” or “voyage,” “hereafter” or “henceforward,”
“choose” or “pick” or “select,” “something or other” or “je ne sais quoi.” Choosing between them heads you toward
Landor and Wilde, or Nordlinger and Twain, informal or formal. It enables you,
consciously or unconsciously, to espouse a formal or informal style.
But if you are, or aspiring to be, a writer, a style you
must have; without it, you are nowhere, a nonentity.