Titles do matter, at the very least in garnering desirable
tables in restaurants, and don’t let anybody tell you otherwise. By this I mean
titles both of people and of literary works, among other things. Neither kind
makes the average person more purblind than a resonant title, hence even such
fictional titles of import as muck-a-muck and Pooh Bah. Hence also the
obsession of classless Americans with their British “cousins,” whether
aristocrats or royals, to say nothing if it all devolves on a biracial American
divorcee marrying into the Windsors.
Here my concern is with fictional or nonfictional works of
literature on the marketplace, and by the interest generated by their titles.
Still, I am not saying that Margaret Mitchell’s best seller would not have
enjoyed its popularity had it been called, say, “Gone with the Old South” or
“The Greys and the Blues.” But surely “Gone with the Wind,” deriving its title
from a famous British poem, is a titular success. Most of us have had to fight
off a literal or symbolic headwind, and lost precious things or loved persons
to a windswept past.
I can think of any number of fictions and memoirs that sold themselves to me on their
titles, whether or not I went as far as to actually read them. Take “As I
Lay Dying.” “A Diamond as Big as
the Ritz.” “How Green Was My Valley,” “To Kill a Mockingbird,” “Breakfast at
Tiffany’s,” “The Man With the Golden Arm,” “The Sun Also Rises,” and so on and
on. Even “Paradise Lost,” may profit from not being “Paradise Regained.” We lose our Paradises far more often
than we regain them.
Europeans may even be better at this title thing. Think, for
example, of a French jazzman’s “I’ll Go Spit on Your Graves,” about a
young black’s vengeance on
Southern whites. Or the German Hans Fallada’ s “Wer einmal aus dem Blechnapf
frisst,” hard to translate but approximated by “Who Once Chows Down on the Tin
Bowl,” about a man released from, but forced back into, prison. Even more effective is the title of the
Great German poet–playwright Carl Zuckmayer’s memoir, “Als waer’s ein Stueck von
mir,” with a pun on “Stueck,” which is German for both piece and play, and thus
can be both “As if it were a piece of me “ or “a play of mine.” Guillaume
Apollinaire has a comic-pornographic novel entitled both “The 10,000
Virgins” (vierges) and “The 10,000 Rods” or Penises
(verges), with something for both lechers and pedophiles. The great Hungarian
satirist, Frigyes Karinthy, has parodies entitled “Igy irtok ti,” which sounds
better than “That’s How You Write.”
I myself often have fun coming up with titles of works I’ll
never write. Thus “The Angel of Accidence,” would play on the curiosity of
readers not knowing the difference between accidence and accidents. But why
this section of grammar should have an angel at all only Tony Kushner might
know.
I might also have edited an anthology of modern poetry,
emphasizing four of my favorites: Cummings, Ransom, MacNeice and Graves, whose
poems I have recited in public, and which might make wholly new readers for poetry.
At the very least I might have published a study of my beloved Robert Graves,
who at a street corner meeting asked me whether I was a Welsh or a Jewish
Simon, there being no other kind, what with Graves not allowing for converts. I
wonder how many fans even know “Horses,” his charming children’s play about a
three-legged horse that beats out an arrogant champion.
I remain a champion of memoirs, even of such little-known
figures as the English poets John Pudney, Humbert Wolfe, and A.S. J. Tessimond.
I love memoirs with bizarre titles; thus I might call mine “Learning to Suffer
Fools More Gladly,” or “Pencil Sharpeners”—explanation follows.
At one point in New York I decided to try for a low-level
job at the United Nations, that of tourist guide. It required only a few
foreign languages, but featured an elaborate questionnaire I found absurd.
Under “Office Machinery,” for example, it questioned one’s use with office
tools, such as typewriter or memo pad. Also “Others,” under which I listed pencil
sharpener. When I reentered the room in which the examiner had scrutinized my
submission, I could see from afar an entry furiously encicrcled in heavy blue
pencil. It was, of course, pencil sharpener. My rejection came along with a
homily on why I should refrain from such cheekiness in future if I ever wanted
a job.
Or take the time when I applied for a teaching job at the
University of Chicago. The professor interviewing me at the elegant Palm Court
of New York’s Plaza Hotel, asked what I had learned from my previous teaching
jobs. I replied, with reference to colleagues, “to suffer fools more gladly.”
Whether or not he felt personally affected, I could smell No in the air. Why do
such interviewers feel obliged to be humorless, I wonder.
But now for a real favorite title. It comes from a scion of an ancient aristocracy,
Countess Franziska zu Reventlow (1871-1913), who escaped to Munich’s bohemian
quarter of Schwabing for her craved liberty, consisting largely of merrily
sleeping around. As she tells it in a chapter of her autobiographical novel
“Ellen Olestjerne” (1903), there was a period when all her lovers were called
Paul, Das Zeitalter der Paeule” (The Era of Pauls).
Apropos Countesses, I wonder about the famous romance
between the troubadour Jaufre Rudel and the Countess of Tripoli. He is said to
have seen a portrait of her with which he fell in love, finally making the
arduous and perilous journey to Tripoli, only to die in her loving arms. It is
about this that the Finnish composer Kaija Saariaho wrote her opera “L’Amour de
loin” (Love from Afar, recently at the Met), and I wrote a long story for
Robert Hillier’s advanced Harvard writing course in which a class mate was
Norman Mailer. There is also a play about it by Edmond Rostand, the author of
“Cyrano,” who upgraded the Countess to “La Princesse lointaine,” but downgraded
the play to one of Sarah Bernhardt’s
mere personal successes.
I myself was never involved with a titled lady, although one
girlfriend complained to me about how having been involved with a British duke
meant that she had to do most of the erotic work in bed. Though it may also be
that compared to their Titanias, most men between the sheets are Bottom the
Weavers.
Favorite film title: SHOOT THE PIANO PLAYER.
ReplyDeleteFavorite play title: LONG DAY’S JOURNEY INTO NIGHT.
Favorite novel title: HEART OF DARKNESS.
All of which works I value highly. I'm sure there are many great titles for works I don't value at all but why then advertise them?
Fantastic essay. I've always wondered who chose the title for any particular work. The author? An editor? The Publisher?
ReplyDeleteMost of the best titles are a homage to an earlier work. Confederacy of Dunces, Alone on a Wide, Wide Sea. etc. The Bible is the source of many titles. So is Shakespeare.
Essential Reeding
ReplyDeleteJohn Simon's titles astound,
Especially that paper bound
One I intend to get round:
"Paradiggums Not Found."
Wonderful, John. Who knew you were proficient with pencil sharpeners! I love your line "Why do such interviewers feel obliged to be humorless, I wonder." I also remember when you gave a favorable review to the Bernard Slade play, and cleverly titled it "Assent for Tribute."
ReplyDeleteTitles of autobiographies comprise an amusing subcategory.
ReplyDelete"Me" by Katharine Hepburn
"Dear Me" by Peter Ustinov
"Not Dead Yet" by Phil Collins
"Wishful Drinking" by Carrie Fisher
"B.S. I Love You" by Milton Berle
And some are just nice:
"Ernie" by Ernest Borgnine
"Dean and Me: A Love Story" by Jerry Lewis
Wicked cool pop singer David Johansen (born 1950) has had several titles, including New York Doll and Buster Poindexter. In the guise of the latter, he did a sit-down with "John" Carson and told one of the funniest show biz jokes I've ever heard:
ReplyDeletehttps://www.youtube.com/watch?v=EalIXbQsLCA
Laughing at that joke dates one.
DeleteI didn't get it.
DeleteMy laughter was rather Goulesh.
DeleteTitle? DEMENTIA 13? Beats me.
ReplyDeleteCoppola does a Hitchcock for Roger Corman.
https://www.youtube.com/watch?v=0Pp1WYmeXbw
Mick Garris reviews the 'D 13' trailer at Trailers from Hell:
Deletehttps://trailersfromhell.com/dementia-13/
Thanks, Nooch, the mystery of "13" came down to lawyers. No shock, I guess, that the underwater close-up panty shots didn't make the trailer back in the day!
DeleteYes, those underwater shots definitely grabbed my attention!
DeleteThis is the trailer to a comedy film that I love, although it had several titles, including SLAP HER, SHE'S FRENCH:
ReplyDeletehttps://www.youtube.com/watch?v=GYlebIANG4E
Excellent - why waste time and money going to movies when trailers are more entertaining! It’s probably why Movie Clips are popular. So - speaking of the French….
Deletehttps://www.youtube.com/watch?v=KTsg9i6lvqU
Speaking of having two titles, how about BAD TIMING (a/k/a BAD TIMING: A SENSUAL OBSESSION)? I think this film is amazing, and am so glad TRAILERS FROM HELL turned me on to it:
ReplyDeletehttps://trailersfromhell.com/bad-timing/
Nice piece from 2000 on initial reactions to BAD TIMING: A SENSUAL OBSESSION
Deletehttps://www.theguardian.com/culture/2000/aug/15/artsfeatures.edinburghfilmfestival
This wonderful 1993 film could have also been called MANTINEE:
ReplyDeletehttps://www.youtube.com/watch?v=_fUK1u9JVB4
My fictitious author of pulp and pornography, H. Dash Balls, Is included in “The Penguin Collection of Classic American Pornography.”
ReplyDeleteHis titles include:
My Turn to Screw
The Sounding of the Furry
Go Down On Moses
As I Die Laying
Pork Swords of Mars
Infinite Jism
(Shameless plugs):
www.harry-balls.com
www.markrudolph.net
(Google "Mark Linzee Rudolph" & my satire, magazines & bad cartoons show up.)
Reminds me of Nick Tosches' piece "Lust Among the Adverbs" --- link goes to Henry James' letter to his mother about an erotic near-experience he had in Rome:
Deletehttps://scarriet.wordpress.com/2011/07/26/henry-james-worst-writer-ever/#comment-8247
Tosches' attempt at a love letter from Ernest Hemingway: https://scarriet.wordpress.com/2010/08/22/ernest-hemingway-as-creative-writing-instructor/#comment-75111
Delete